ちょっと、やりたかった奴
私の大好きチョンハちゃんが、この間新曲を出しました✨
今回のbicycleは、英語の歌詞の部分があったので、そこを訳そうと思います!
I'm getting higher
私は高みを手に入れているの。
You're tripping lower
あなたは地べたで転んでいるの。
And when I say it's done,it's freaking over
そして私がやり切ると言ったことよりも遥かに高みにいるのよ?
※freaking…めっちゃ、かなり、ひどく
And I ride it,I ride it,You like it when I ride it,I ride it,I ride it Gimme that
その上、乗りこなして、乗りこなして、私が高みを手に入れたようにあなたの事も落としてあげる。欲しいんだもん。
My sweat's dripping down my back
私の汗が背中で流れ落ちてるの。
I got ice decorating my neck
私の首は氷で飾り付けられたよう。
I'll be the strongest thing don't miss it
これからどんどん強くなるから、見逃さないでね?
Cuz,I'm the baddest queen
だって、私は最狂だから。
You're sicker than all of them
あなたはこれから病むんじゃない?
Gossipin' lowkeys don't bring me no fun
ゴシップの秘密なんか何一つ面白くない。
low-key…秘密、実は、こっそり
Come on,I'll slay you from tip o'my tongue
おいでよ、私が舌先からあなたをイかしてあげる。
You wanna know?
気になるでしょ?
And no what she likes?
それに彼女みたいなことはないよ?
Sit back and watch me ride
じっと、私がこなす様を見てて。
Sit back…リラックスする、放っておく
まぁ、MVでなんとなく察してましたが、英語部分訳すだけでもとーってもセクスィーですね🤤
とにもかくにもセクスィー😍
個人的にマイルドに訳したつもりですが、皆様も独自の解釈で訳して貰えればと思います✨
それでは、最後まで読んでくださり、ありがとうございました😊
0コメント